• news1

Wat ass "24 Chinesesch Solarbedéngungen?"

Iwwergräifend aktuell Lifting Industrie Neiegkeeten Ofdeckung, aggregéiert aus Quellen op der ganzer Welt duerch Sharehoist.

Wat ass "24 Chinesesch Solarbedéngungen?"

"24 Chinese Solar Terms" ass déi richteg Iwwersetzung fir "24节气" op Englesch. Dës Begrëffer representéieren déi traditionell chinesesch Manéier fir d'Joer an 24 Segmenter opzedeelen op Basis vun der Sonnenpositioun, déi d'Verännerunge vun de Saisonen a Wieder am ganze Joer markéieren. Si hunn eng bedeitend kulturell a landwirtschaftlech Bedeitung a China.

"24 Solar Terms" bezéien sech op déi traditionell chinesesch Manéier fir d'Joer an 24 Segmenter opzedeelen, wat saisonal Ännerungen a landwirtschaftlech Aktivitéiten reflektéiert. Dës Begrëffer sinn gläichméisseg iwwer d'Joer verdeelt, geschitt ongeféier all 15 Deeg. Hei ass e puer allgemeng Wëssen iwwer d'24 Solar Terme:

封面

1. **Nimm vun de 24 Sonnebegrëffer**: Déi 24 Sonnebegrëffer, an der Uerdnung vun der Erscheinung, enthalen Ufank vum Fréijoer, Reewaasser, Erwächen vun Insekten, Vernal Equinox, Kloer a Bright, Kornreen, Ufank vum Summer, Grain Knospe, Grain am Ouer, Summer Solstice, Minor Hëtzt, Major Hëtzt, Ufank vum Hierscht, Enn vun Hëtzt, White Dew, Autumnal Equinox, Cold Dew, Frost's Descent, Beginning of Wanter, Minor Snow, Major Snow, Winter Solstice, and Minor Cold.

2. ** Saisonal Ännerungen reflektéieren **: Déi 24 Solarbedéngungen reflektéieren d'Verännerunge vun de Saisonen an hëllefen d'Baueren festzestellen wéini se planzen, ernähren an aner landwirtschaftlech Aktivitéiten ausféieren.

 3. ** klimatesch Charakteristiken **: All Solar Term huet seng eege klimatesch Charakteristiken. Zum Beispill, den Ufank vum Fréijoer markéiert den Ufank vum Fréijoer, Major Heat representéiert den Héichpunkt vum Summer, a Wantersonnewend bedeit déi kal Wanterzäit.

 4. **Kulturell Bedeitung**: Déi 24 Solarbegrëffer sinn net nëmmen landwirtschaftlech bedeitend, awer och déif an de chinesesche kulturellen Traditiounen verwuerzelt. All Begrëff ass mat spezifesche Sitten, Legenden a Feierdeeg verbonnen.

 5. **Saisonal Foods **: All Solar Term ass mat traditionelle Liewensmëttel verbonnen, wéi zB gréng Knëmpelen während Clear and Bright iessen oder Kniddelen während Winter Solstice. Dës Liewensmëttel reflektéieren déi kulturell a klimatesch Aspekter vun all Begrëff.

 6. **Modern Applikatiounen**: Wärend déi 24 Solarbegrëffer an enger landwirtschaftlecher Gesellschaft entstane sinn, ginn se nach ëmmer an der moderner Zäit observéiert a gefeiert. Si ginn och a meteorologesche Prognosen an Ëmweltschutz Efforten benotzt.

 Zesummegefaasst bilden d'24 Sonnebedéngungen e wichtege zäitleche System an der chinesescher Kultur, déi d'Leit mat der Natur verbënnt an d'antike Traditioune vun der Landwirtschaft erhaalen.

Hei ass e puer allgemeng Wëssen iwwer d'24 Solar Terme:

1. 立春 (Lì Chūn) - Ufank vum Fréijoer

2. 雨水 (Yǔ Shuǐ) - Reewaasser

3. 惊蛰 (Jīng Zhé) - Erwächen vun Insekten

4. 春分 (Chūn Fēn) - Fréijoer Equinox

5. 清明 (Qīng Míng) - Kloer a hell

6. 谷雨 (Gǔ Yǔ) - Grain Rain

7. 立夏 (Lì Xià) - Start vum Summer

8. 小满 (Xiǎo Mǎn) - Grain Full

9. 芒种 (Máng Zhòng) - Grain am Ouer

10. 夏至 (Xià Zhì) - Summer Solstice

11. 小暑 (Xiǎo Shǔ) - Liicht Hëtzt

12. 大暑 (Dà Shǔ) - Grouss Hëtzt

13. 立秋 (Lì Qiū) - Ufank vum Hierscht

14. 处暑 (Chù Shǔ) - Limit vun Hëtzt

15. 白露 (Bái Lù) - White Dew

16. 秋分 (Qiū Fēn) - Autumn Equinox

17. 寒露 (Hán Lù) – Cold Dew

18. 霜降 (Shuāng Jiàng) - Frost's Descent

19. 立冬 (Lì Dōng) - Start vum Wanter

20. 小雪 (Xiǎo Xuě) - Liicht Schnéi

21. 大雪 (Dà Xuě) - Grousse Schnéi

22. 冬至 (Dōng Zhì) - Wantersonnewend

23. 小寒 (Xiǎo Hán) - liicht kal

24. 大寒 (Dà Hán) - Grouss Keelt

 24-Solar-Begrëffer

Zäit iwwer déi 24 Solar Terme:

**Fréijoer:**

1. 立春 (Lìchūn) - Ronn 4. Februar

2. 雨水 (Yǔshuǐ) - Ronn 18. Februar

3. 惊蛰 (Jīngzhé) - Ronn 5. Mäerz

4. 春分 (Chūnfēn) - Ronn 20. Mäerz

5. 清明 (Qīngmíng) - Ronn 4. Abrëll

6. 谷雨 (Gǔyǔ) - Ronn 19. Abrëll

 

**Summer:**

7. 立夏 (Lìxià) – Ëm de 5. Mee

8. 小满 (Xiǎomǎn) - Ronn 21. Mee

9. 芒种 (Mángzhòng) - Ronn 6. Juni

10. 夏至 (Xiàzhì) - Ronn 21. Juni

11. 小暑 (Xiǎoshǔ) - Ëm de 7. Juli

12. 大暑 (Dàshǔ) - Ronn 22. Juli

 

**Hierscht:**

13. 立秋 (Lìqiū) - Ronn 7. August

14. 处暑 (Chǔshǔ) - Ronn 23. August

15. 白露 (Báilù) - Ronn 7. September

16. 秋分 (Qiūfēn) - Ronn 22. September

17. 寒露 (Hánlù) - Ronn 8. Oktober

18. 霜降 (Shuāngjiàng) - Ronn 23. Oktober

 

**Wanter:**

19. 立冬 (Lìdōng) - Ronn 7. November

20. 小雪 (Xiǎoxuě) - Ronn 22. November

21. 大雪 (Dàxuě) - Ronn 7. Dezember

22. 冬至 (Dōngzhì) - Ëm den 21. Dezember

23. 小寒 (Xiǎohán) - Ronn 5. Januar

24. 大寒 (Dàhán) - Ronn 20. Januar

 

Dës Sonnebegrëffer hu besonnesch Bedeitung am chinesesche Moundkalenner a reflektéieren Ännerungen am Wieder an der Landwirtschaft am ganze Joer. Si hunn eng laang Geschicht an déif kulturell Bedeitung an der chinesescher Kultur.

 

"Bleift ofgeschloss fir Websäitupdates; méi kleng Nuggets vu Wëssen waarden op Är Exploratioun.


Post Zäit: Sep-12-2023