"24 Chinese Solar Terms" ass déi richteg Iwwersetzung fir "24节气" op Englesch. Dës Begrëffer representéieren déi traditionell chinesesch Manéier fir d'Joer an 24 Segmenter opzedeelen op Basis vun der Sonnenpositioun, déi d'Verännerunge vun de Saisonen a Wieder am ganze Joer markéieren. Si hunn eng bedeitend kulturell a landwirtschaftlech Bedeitung a China.
"24 Solar Terms" bezéien sech op déi traditionell chinesesch Manéier fir d'Joer an 24 Segmenter opzedeelen, wat saisonal Ännerungen a landwirtschaftlech Aktivitéiten reflektéiert. Dës Begrëffer sinn gläichméisseg iwwer d'Joer verdeelt, geschitt ongeféier all 15 Deeg. Hei ass e puer allgemeng Wëssen iwwer d'24 Solar Terme:
1. **Nimm vun de 24 Sonnebegrëffer**: Déi 24 Sonnebegrëffer, an der Uerdnung vun der Erscheinung, enthalen Ufank vum Fréijoer, Reewaasser, Erwächen vun Insekten, Vernal Equinox, Kloer a Bright, Kornreen, Ufank vum Summer, Grain Knospe, Grain am Ouer, Summer Solstice, Minor Hëtzt, Major Hëtzt, Ufank vum Hierscht, Enn vun Hëtzt, White Dew, Autumnal Equinox, Cold Dew, Frost's Descent, Beginning of Wanter, Minor Snow, Major Snow, Winter Solstice, and Minor Cold.
2. ** Saisonal Ännerungen reflektéieren **: Déi 24 Solarbedéngungen reflektéieren d'Verännerunge vun de Saisonen an hëllefen d'Baueren festzestellen wéini se planzen, ernähren an aner landwirtschaftlech Aktivitéiten ausféieren.
3. ** klimatesch Charakteristiken **: All Solar Term huet seng eege klimatesch Charakteristiken. Zum Beispill, den Ufank vum Fréijoer markéiert den Ufank vum Fréijoer, Major Heat representéiert den Héichpunkt vum Summer, a Wantersonnewend bedeit déi kal Wanterzäit.
4. **Kulturell Bedeitung**: Déi 24 Solarbegrëffer sinn net nëmmen landwirtschaftlech bedeitend, awer och déif an de chinesesche kulturellen Traditiounen verwuerzelt. All Begrëff ass mat spezifesche Sitten, Legenden a Feierdeeg verbonnen.
5. **Saisonal Foods **: All Solar Term ass mat traditionelle Liewensmëttel verbonnen, wéi zB gréng Knëmpelen während Clear and Bright iessen oder Kniddelen während Winter Solstice. Dës Liewensmëttel reflektéieren déi kulturell a klimatesch Aspekter vun all Begrëff.
6. **Modern Applikatiounen**: Wärend déi 24 Solarbegrëffer an enger landwirtschaftlecher Gesellschaft entstane sinn, ginn se nach ëmmer an der moderner Zäit observéiert a gefeiert. Si ginn och a meteorologesche Prognosen an Ëmweltschutz Efforten benotzt.
Zesummegefaasst bilden d'24 Sonnebedéngungen e wichtege zäitleche System an der chinesescher Kultur, déi d'Leit mat der Natur verbënnt an d'antike Traditioune vun der Landwirtschaft erhaalen.
Hei ass e puer allgemeng Wëssen iwwer d'24 Solar Terme:
1. 立春 (Lì Chūn) - Ufank vum Fréijoer
2. 雨水 (Yǔ Shuǐ) - Reewaasser
3. 惊蛰 (Jīng Zhé) - Erwächen vun Insekten
4. 春分 (Chūn Fēn) - Fréijoer Equinox
5. 清明 (Qīng Míng) - Kloer a hell
6. 谷雨 (Gǔ Yǔ) - Grain Rain
7. 立夏 (Lì Xià) - Start vum Summer
8. 小满 (Xiǎo Mǎn) - Grain Full
9. 芒种 (Máng Zhòng) - Grain am Ouer
10. 夏至 (Xià Zhì) - Summer Solstice
11. 小暑 (Xiǎo Shǔ) - Liicht Hëtzt
12. 大暑 (Dà Shǔ) - Grouss Hëtzt
13. 立秋 (Lì Qiū) - Ufank vum Hierscht
14. 处暑 (Chù Shǔ) - Limit vun Hëtzt
15. 白露 (Bái Lù) - White Dew
16. 秋分 (Qiū Fēn) - Autumn Equinox
17. 寒露 (Hán Lù) – Cold Dew
18. 霜降 (Shuāng Jiàng) - Frost's Descent
19. 立冬 (Lì Dōng) - Start vum Wanter
20. 小雪 (Xiǎo Xuě) - Liicht Schnéi
21. 大雪 (Dà Xuě) - Grousse Schnéi
22. 冬至 (Dōng Zhì) - Wantersonnewend
23. 小寒 (Xiǎo Hán) - liicht kal
24. 大寒 (Dà Hán) - Grouss Keelt
Zäit iwwer déi 24 Solar Terme:
**Fréijoer:**
1. 立春 (Lìchūn) - Ronn 4. Februar
2. 雨水 (Yǔshuǐ) - Ronn 18. Februar
3. 惊蛰 (Jīngzhé) - Ronn 5. Mäerz
4. 春分 (Chūnfēn) - Ronn 20. Mäerz
5. 清明 (Qīngmíng) - Ronn 4. Abrëll
6. 谷雨 (Gǔyǔ) - Ronn 19. Abrëll
**Summer:**
7. 立夏 (Lìxià) – Ëm de 5. Mee
8. 小满 (Xiǎomǎn) - Ronn 21. Mee
9. 芒种 (Mángzhòng) - Ronn 6. Juni
10. 夏至 (Xiàzhì) - Ronn 21. Juni
11. 小暑 (Xiǎoshǔ) - Ëm de 7. Juli
12. 大暑 (Dàshǔ) - Ronn 22. Juli
**Hierscht:**
13. 立秋 (Lìqiū) - Ronn 7. August
14. 处暑 (Chǔshǔ) - Ronn 23. August
15. 白露 (Báilù) - Ronn 7. September
16. 秋分 (Qiūfēn) - Ronn 22. September
17. 寒露 (Hánlù) - Ronn 8. Oktober
18. 霜降 (Shuāngjiàng) - Ronn 23. Oktober
**Wanter:**
19. 立冬 (Lìdōng) - Ronn 7. November
20. 小雪 (Xiǎoxuě) - Ronn 22. November
21. 大雪 (Dàxuě) - Ronn 7. Dezember
22. 冬至 (Dōngzhì) - Ëm den 21. Dezember
23. 小寒 (Xiǎohán) - Ronn 5. Januar
24. 大寒 (Dàhán) - Ronn 20. Januar
Dës Sonnebegrëffer hu besonnesch Bedeitung am chinesesche Moundkalenner a reflektéieren Ännerungen am Wieder an der Landwirtschaft am ganze Joer. Si hunn eng laang Geschicht an déif kulturell Bedeitung an der chinesescher Kultur.
"Bleift ofgeschloss fir Websäitupdates; méi kleng Nuggets vu Wëssen waarden op Är Exploratioun.
Post Zäit: Sep-12-2023